fol. 43v
Book two, chapter two: On concerted counterpoint
canto llano, scilicet debaxo, las quales son terçeras sobre la segunda boz; aon es de notar que todas las vezes que la boz baxa viene a la quinta [y terçera] de baxo del canto llano, la segunda boz podra hazer clausula de octava con ella, quedando el canto llano en el medio y la boz mas alta quarta [o sexta] del canto llano, como se veera en algunas partes en los presentes exemplos.
[Ex. 49] Exemplo
plainchant, i.e., lower fourths, which in turn will make thirds above the second [alto] voice. It should also be noted that whenever the lower voice makes a lower fifth [and third] below the plainchant, the second voice can make a cadence on the octave, the plainchant remaining in the middle and the highest voice a fourth [or sixth] above the plainchant, as we will see in some of the following examples.[^*]
[Ex. 49] Example [^**]
plain-chant (c’est-à-dire inférieures, lesquelles forment des tierces au-dessus de la seconde voix). Il faut encore noter que chaque fois que la voix basse vient à la quinte [et à la tierce] inférieure du plain-chant, la seconde voix pourra faire une cadence d’octave avec elle, le plain-chant restant au milieu et la voix la plus haute à la quarte [ou à la sixte] du plain-chant, comme on le verra à certains endroits des exemples suivants.
[Ex. 49] Exemple
137 Ex. 49[^**]

[Marg. Nota]
Suelen estas dos bozes hazer entre si reciprocaçion, y esto quando el canto esta en un signo mas de dos puntos, y la tal reçiprocaçion pareçe muy bien, speçialmente si es hecha en diversos sinos, ansi como en fefaut, elami, dsolre o otros semejantes, ora sean dos, ora tres, ora gradatim, ora de salto, como se vera en el fin de las dos infra scriptas bozes. Y aon es de saber que la boz mas alta deve continuar las clausulas de terçeras que semejan querer hazer clausula de unisonus y haze de terçia, como pareçera en la pen-[f. 44]ultima
[Marg. Note]
These two voices usually reciprocate when the plainchant repeats the same note more than twice, and such a reciprocal exchange makes a very good effect, especially if it is done on different notes, such as fefaut, elami, dsolre or similar ones, whether on two or three notes, by step or by skip, as we will see at the end of the two voices written below. It is also important to know that the higher voice must continue the cadences of thirds that seem to want to make a cadence on the unison, but instead make a third, as it appears in the pen-[f. 44] ultimate…
[ Marg. Remarque]
Ces deux voix ont l’habitude d’échanger leurs motifs, et ceci quand le plain-chant répète la même note plus de deux fois, et un tel échange fait très bon effet, spécialement s’il est fait sur différentes notes, comme f faut, e lami ou d solre ou d’autres semblables, qu’il soit sur deux ou trois notes, par degrés conjoints ou disjoints, comme on le verra à la fin des deux voix écrites ci-dessous. Et il faut également savoir que la voix la plus aiguë doit continuer les cadences de tierces qui semblent vouloir faire cadence d’unisson, alors qu’elles font une tierce, comme il apparaît à l’avant-
[^*]: [See ex. 49, notes 15 and 25 of the cantus firmus.—Tr.]
[^**]: [See below for another version of Example 49. The cantus firmus is transposed one octave up, as it is intended to sound. It also facilitates visualisation of the actual intervals—Tr.]
137 Ex. 49b
