Skip to main content

fol. 49r

Book two, chapter four: Counterpoint on mensural music

sus pasos largos. Y por que querer demostrar la via que se deve o puede segun la diversidad de los pasos tener, seria querer tomar el cielo con las manos, pues a esta inposibilidad no nos obligamos, como atras es dicho, salvo a la via que para sobir a la cumbre desta musica pratica se deve tener, por lo qual es de saber que muchas son las abilidades que sobre una boz se pueden hazer.

[Marg. La primera]
La primera y maior es la mucha diversidad de pasos con buen ayre, y ninguna otra cosa devia el contrapuntante tener en mas que esta, y en maior continuaçion, por que con ella todas las otras son faciles.

[Marg. 2ª]
La 2ª es echar longos, los quales se hazen pasando todas las falsas atras dichas si neçesidad uviere. Y nota que las quartas que aqui se echan son conpasibles por respeto suio, con intento que es consonamcia aonque [inperfecta corregido] inperfectissima, como ya es dicho. Y pues sin tanta neçesidad como en la presente abilidad se dan y en la primera cabeça del conpas ansi como haziendo la clausula, segun atras esta declarado, y aon semibreve, con mas razon en la presente se deve hazer. Pues alli sin neçesidad y aqui con ella, e igual equivalencia es a uno que a otro. Y pues entre la quarta que para la clausula se da y la clausula se da specie inperfecta y avezes no çiera la clausula, no es de dezir que la clausula la salva, mas que para ella se puede dar o para su imitaçion, por que, si no resulta despues de la tal falsa clausula que sea consonancia, como podra salvar a la disonante atras pasada? Sige se que no la podra salvar ni la salva ninguna clausula que sea, sino que ellas por si se pueden dar, el dyatesaron por ser consonamcia y las otras falsas, por las causas atras ya anotadas en el prinçipio [quasi] deste [2°] libro, onde de las consonantias.
Pues de aqui resulta que quartas minimas y aon semibreves en la primera y segunda cabeça del conpas son conpasibles en esta abilidad y en las partes atras asignadas. Mas si sin ellas pudiere pasar, sin ellas se deve hazer.

[Marg. La 3ª]
Estos longos pueden ser sincopados con pausa de semibreve.

[Marg. 4ª ]
La quarta, cantar breves sobre el dicho canto de organo, los quales pueden ser sincopados en dos maneras, scilicet con pausa de semibreve [f. 49v] y de minima.

wide-range passages. And because trying to demonstrate the path that one must or can follow according to the diversity of motives would be like trying to hold the sky in one’s hands, we do not bind ourselves to this impossibility, as we said earlier, except for the path to follow to reach the summit of this practical music. Therefore, one must know that many are the skills that can be made on a voice.

[Marg. First]
The first and greatest skill consists in a great variety of elegant passages; nothing should be more valuable to the contrapuntist than this, and nothing should pursue more, because once achieved all others are easy.

[Marg. 2nd]
The second is to throw[^*] longas which, if necessary, are made by passing through all the dissonances already mentioned. And notice that the fourths made here are considered consonant in relation to the longas, taking the fourth as a consonance, though a most imperfect one, as said above. And since they are [also] made without as much need as in the present skill, including on the first beat of the bar as well as in cadences, as mentioned above, and even on a semibreve, it also must be done, for an even stronger reason, in the present skill. For there it is done without necessity and here with it, the equivalence [interval] being the same in both cases. And since there is an imperfect consonance between the fourth that is made to cadence and the cadence itself, and that sometimes the cadence does not resolve, one cannot say that the cadence saves [justifies] it, but that it can be made for the cadence or for the sake of its imitation. Because if after this false cadence it does not become consonant, how will such dissonance be saved [justified by the cadence]? It follows that it will not be able to save it, nor will any other cadence; rather, these dissonances can simply be made: the fourth because it is a consonance and the other dissonances, for the reasons already exposed at [almost] the beginning of this [second] book, where consonances are discussed. From this, it follows that fourth intervals in the value of minims and even in semibreves on the first or second beats of the bar are consonant when practising this skill, and in the places mentioned above. But if they can be avoided, then one must do without them.

[Marg. 3rd]
These longas can be syncopated with a semibreve rest.

[Marg. 4th]
The fourth [skill] consists of singing breves on the said mensural music, which can be syncopated in two ways, namely with semibreve and [f. 49v] minim rests.

passages de grand ambitus —, est aussi celui qui sert pour le chant figuré. Et parce que vouloir démontrer la voie que l’on doit ou que l’on peut suivre selon la diversité des situations serait vouloir tenir le ciel dans ses mains — car à l’impossible nul n’est tenu, comme on l’a dit précédemment —, on se contentera de la voie à suivre pour arriver au sommet de cette musique pratique. Pour cela, il faut savoir que l’on peut faire de nombreuses habiletés sur une voix.

[ Marg. La première] La première et la plus grande habileté consiste en une grande diversité de passages mélodieux ; le contrapuntiste ne devrait rien estimer davantage que celle-ci, et il devra persévérer, parce qu’avec elle, toutes les autres deviennent faciles.

[ Marg. La deuxième] La deuxième consiste à faire des longues, sur lesquelles on peut faire passer toutes les dissonances déjà évoquées s’il en était besoin. Et remarquez que les quartes qui se font ici sont considérées comme consonantes pour elles-mêmes, en prenant la quarte comme une consonance, bien que très imparfaite, comme on l’a déjà dit. Et donc, s’il n’est pas vraiment nécessaire de faire passer toutes ces dissonances, comme dans cette habileté-ci, on les chantera soit sur la première partie de la mesure, soit en cadençant, selon ce qui a été dit plus haut, et même sur une semi-brève. On doit d’autant plus le faire dans la présente habileté, que cela soit nécessaire ou non, car dans les deux cas, cela revient au même. Et puisqu’entre la quarte qui se fait pour cadencer et la cadence elle-même, il y a une consonance imparfaite, et que parfois la cadence ne se résout pas, on ne peut pas dire que la cadence la sauve, mais qu’on peut la faire pour elle-même ou pour son imitation, parce que si après cette dissonance, il n’y a pas de cadence qui soit consonante, comment pourra-t-elle sauver la dissonance précédente ? Il s’ensuit qu’elle ne pourra ni la sauver ni sauver aucune cadence ; mais en revanche, ces dissonances peuvent être chantées pour elles-mêmes : la quarte parce que c’est une consonance, et les autres dissonances, pour les raisons déjà annotées [presque] au début du [second] livre, où on traite des consonances. De là il ressort que les quartes en valeur de minime et même de semi-brève sur la première ou la deuxième moitié de la battue sont consonantes en pratiquant cette habileté et dans les parties signalées précédemment. Mais si on peut les éviter, alors on doit faire sans elles.

[ Marg. La troisième] Dans la troisième, ces longues peuvent être syncopées avec une pause de semi-brève.

[ Marg. La quatrième] La quatrième habileté consiste à chanter des brèves sur ledit chant figuré, lesquelles peuvent être syncopées de deux manières, à savoir avec une pause de semi-brève


[^*]: [Original: echar, to throw or to drop. Although also unusual in modern Spanish, echar contrapunto was a common expression in Spain during the sixteenth to eighteenth centuries. I have chosen to translate it literally here to preserve the ampleness of the concept. By using a variety of verbs for expressing the act of making counterpoint, early authors embraced multiple use cases besides singing: counterpoint could be thought, performed, or written. COMPLETAR CITA con distintos verbos⁕.—Tr.]